j'ai déjà vu ce mot à part les réminiscences bucoliques et latines, je me demande pourquoi il revient si souvent dans les bouches japonaises... où le patchou se lit !
" Sato mo naru<br />
habirogashiwa ni<br />
arare furu nari... "<br />
<br />
Autrefois, je lisais le pachtou<br />
dans le texte,<br />
mais là,<br />
j'avoue que j'ai un peu perdu...<br />
Ad'a